Texto Diário

列王記(れつおうき)12:28                 1 Reis 12:28

  28 それゆえ,王は相談(そうだん)して,二つの金(きん)の 子牛(こうし)を造(つく)り, 民(たみ)に言(い)った,「あなた 方(がた)がエルサレムに上(のぼ)るのは 大変(たいへん)だ。イスラエルよ,ここに,あなたをエジプトの地(ち)から 連(つ)れ上った,あなたのがおられる」。

  28 Consequentemente, o rei tomou conselho e fez dois bezerros de ouro, e disse ao povo: "É demais para vós subir a Jerusalém. Eis o teu Deus, ó Israel, que te fez subir da terra do Egito."


ローマ 10:10                 Romanos 10:10

  10 人は,義(ぎ)のために心(こころ)で信仰(しんこう)を働(はたら)かせ,救(すく)いのために口で公(おおやけ)の宣言(せんげん)をするからです。

  10 Porque com o coração se exerce fé para a justiça, mas com a boca se faz declaração pública para a salvação.


詩編(しへん) 145:6                 Salmos 145:6

  6 そして,彼(かれ)らはあなたの畏怖(いふ)の 念(ねん)を起(お)こさせる 事柄(ことがら)の力について語(かた)り,
      あなたの偉大(いだい)さについては,わたしがそれを告(つ)げ知(しら)せます。

  6 E palestrarão sobre a força das tuas próprias coisas atemorizantes;
      E quanto à tua grandeza, vou declará-la eu.


箴言(しんげん) 12:11                 Provérbios 12:11

  11自分(じぶん)の土地(とち)を耕(たがや)す者(もの)は自(みずか)らパンに満(み)ち足(た)り,無価値(むかち)なものを追(お)い求(もと)める者は心(こころ)に欠(か)けている。

  11 Quem cultiva o seu solo é o que se fartará de pão, mas aquele que se empenha por coisas sem valor é falto de coração.


詩編(しへん) 37:25                 Salmos 37:25

  25 わたしはかつては若者(わかもの)であったが,わたしもまた 年老(としお)いた。
      だが,義(ぎ)なる 者(もの)が完全(かんぜん)に 捨(す)てられるのを見たことも,
      その子孫(しそん)がパンを捜(さが)し求(もと)めるのを [見たこと]もない。

  25 Eu era moço, também fiquei velho,
      E, no entanto, não vi nenhum justo completamente abandonado,
      Nem a sua descendência procurando pão.


フィリピ 3:8                 Filipenses 3:8

  8 いや,この点(てん)で言(い)えば,わたしは実際(じっさい)のところ,わたしの(しゅ)キリスト・イエスに関(かん)する知識(ちしき)の優(すぐ)れた価値(かち)のゆえに,一切(いっさい)のことを損(そん)とさえ考(かんが)えています。[キリスト]のゆえにわたしはすべてのものを損失(そんしつ)しましたが,それらを多(おお)くのくぞのように与えています。それは,自分(じぶん)がキリストをかち得(え)て

  8 Ora, neste respeito, considero também, deveras, todas as coisas como perda, por causa do valor superior do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor. Por causa dele tenho aceito a perda de todas as coisas e as considero como uma porção de refugo, para que eu possa ganhar a Cristo


マタイ 7:12                 Mateus 7:12

  12 「それゆえ,自分(じぶん)にして欲(ほ)しいと 思(おも)うことはみな,同(おな)じように人にもしなければなりません。事実(じじつ),これが律法(りっぽう)と 預言者(よげんしゃ)たちの意味(いみ)するところです。

  12 "Todas as coisas, portanto, que quereis que os homens vos façam, vós também tendes de fazer do mesmo modo a eles; isto, de fato, é o que a Lei e os Profetas querem dizer.


ローマ 16:17                 Romanos 16:17

  17 さて,兄弟(きょうだい)たち,あなた方(がた)に勧(すす)めますが,あなた方が学(まな)んだ教(おし)えに逆(さか)らって分裂(ぶんれつ)とつまずきのきっかけをもたらす人たちに目を留(と)め,その人たちを避(さ)けなさい。

  17 Exorto-vos agora, irmãos, que fiqueis de olho nos que causam divisões e motivos para tropeço contra o ensino que aprendestes, e que os eviteis.


マタイ 6:34                 Mateus 6:34

  34 それで次(つぎ)の日のことを決(けっ)して思(おも)い煩(わずら)ってはなりません。次の日には[次の日]の思い煩いがあるのです。一日の悪(わる)いことはその日だけで十分(じゅうぶん)です。

  34 Portanto, nunca estejais ansiosos quanto ao dia seguinte, pois o dia seguinte terá as suas próprias ansiedades. Basta a cada dia o seu próprio mal.


箴言(しんげん) 29:2                 Provérbios 29:2

  2義(ぎ)なる者(もの)が多(おお)くなると,民(たみ)は歓(よろこ)び,邪悪(じゃあく)な者が支配(しはい)を行(おこ)なうと,民は嘆息(たんそく)する。

  2 Quando os justos se tornam muitos, o povo se alegra; mas quando um iníquo está dominando, o povo suspira.


使徒(しと) 20:27                 Atos 20:27

  27 わたしは何一(なにひと)つ差(さ)し 控(ひか)えることなく,のみ旨(むね)をことごとくあなた方(がた)に伝(つた)えたからです。

  27 pois não me refreei de falar a todos vós todo o conselho de Deus.


テモテ第二(だいに)3:14                 2 Timóteo 3:14

  14 しかしあなたは,自分(じぶん)が学(まな)びまた確信(かくしん)した事柄(ことがら)に引(ひ)き続(つづ)きとどまっていなさい。あなたは,それをどのような人たちから学んだかということ,

  14 Tu, porém, continua nas coisas que aprendeste e ficaste persuadido a crer, sabendo de que pessoas as aprendeste.


コリント第一(だいいち)2:12                 1 Coríntios 2:12

  12 そこで,わたしたちが受(う)けたのは,世(よ)の 霊(れい)ではなく,からの霊です。それは,そのご親切(しんせつ)に よってから与(あた)えられている物事(ものごと)を わたしたちがよく知(し)るようになるためです。

  12 Ora, não recebemos o espírito do mundo, mas o espírito que é de Deus, para que soubéssemos as coisas que nos foram dadas bondosamente por Deus.


テモテ第一(だいいち)6:10                 1 Timóteo 6:10

  10金銭(きんせん)に対(たい)する愛(あい)はらゆる有害(ゆうがい)な事柄(ことがら)の根(ね)であるからです。 ある人たちはこの愛を追(お)い求(もと)めて信仰(しんこう)から迷(まよ)い出,多(おお)くの苦痛(くつう)で自分(じぶん)の全身(ぜんしん)を刺(さ)したのです。

  10 Porque o amor ao dinheiro é raiz de toda sorte de coisas prejudiciais, e alguns, por procurarem alcançar este amor, foram desviados da fé e se traspassaram todo com muitas dores.


エレミヤ 17:9                 Jeremias 17:9

  9 「心(こころ)はほかの何物(なにもの)にも勝(まさ)って不実(ふじつ)であり,必死(ひっし)になる。だれがこれを知(し)りうえようか。

  9 "O coração é mais traiçoeiro que qualquer outra coisa e está desesperado. Quem o pode conhecer?


マタイ 23:33                 Mateus 23:33

  33 「蛇(へび)よ,まむしらの子孫(しそん)よ, どうしてあなた方(がた)はゲエナの裁(さば)きを逃(のが)れられるでしょうか。

  33 "Serpentes, descendência de víboras, como haveis de fugir do julgamento da Geena?


使徒(しと)5:42                 Atos 5:42

  42 そして彼(かれ)らは毎日神殿(まいにちしんでん)で, また家(いえ)から家へとたゆみなく教(おし)え, キリスト,イエスについての良(よ)いたよりを宣明(せんめい)し続(つづ)けた。

  42 E cada dia, no templo e de casa em casa, continuavam sem cessar a ensinar e a declarar as boas novas a repeito do Cristo, Jesus.


啓示(けいじ)3:11                 Revelação 3:11

  11 わたしは速(すみ)やかに来(く)る。自分(じぶん)が持(も)っている ものをしっかり守(まも)りつづけ,あなたの冠(かんむり)を だれにも取(と)られないようにしなさい。

  11 Venho depressa. Persiste em apegar-te ao que tens, para que ninguém tome a tua coroa.


伝道の書(でんどうのしょ)2:10                 Eclesiastes 2:10

  10 そして,わたしは自分(じぶん)の目が願(ねが)い求(もと)めるものは何物(なにもの)を もそれから遠(とお)ざけなかった。わたしは自分の心(こころ)からどんな歓(よろこ)びをも差(さ)し控(ひか)えなかった。 わたしの心は,わたしのすべての骨折(ほねお)りのゆえに喜(よろこ)びに満(み)たされたからである。これはわたしのすべての骨折りによるわたしの分(ぶん)となった。

  10 E tudo o que os meus olhos pediram, eu não retive deles. Não neguei ao meu coração nenhuma espécie de alegria, pois meu coração se alegrava por causa de todo o meu trabalho árduo, e isto veio a ser meu quinhão de todo o meu trabalho árduo.


詩編(しへん)130:3                 Salmos 130:3

  3 ヤハよ,あなたの見つめるものがとがであるなら,
      エホバよ,いったいだれが 立ち得(う)るでそうか。

  3 Se vigiasses os erros, ó Jah,
      Ó Jeová, quem poderia ficar de pé?


ローマ 10:17                 Romanos 10:17

  17 ですから,信仰(しんこう)は聞(き)く事柄(ことがら)から生(しょう)じるのです。一方(いっぽう),聞く事柄はキリストについての言葉(ことば)によるのです。

  17 De modo que a fé segue a coisa ouvida. Por sua vez, a coisa ouvida vem por intermédio da palavra acerca de Cristo.


マタイ 13:33                 Mateus 13:33

  33 [イエス]は彼(かれ)らに別(べつ)の例(たと)えを話(はな)された, 「天の王国(おうこく)はパン種(だね)のようです。 女がそれを取(と)って大升(おおます)三ばいの麦粉(むぎこ)の中に隠(かく)したところ, やがて塊全体(かたまりぜんたい)が発酵(はっこう)しました」。

  33 Disse-lhes ainda outra ilustração: "O reino dos céus é semelhante ao fermento que certa mulher tomou e escondeu em três grandes medidas de farinha, até que a massa inteira ficou levedada."


詩編(しへん)34:8                 Salmos 34:8

  8 あなた方(がた)はエホバが善良(ぜんりょう)であることを 味(あじ)わい知(し)れ。
      そのもとに避難(ひなん)する強権(きょうけん)な人は幸(さいわ)いだ。

  8 Saboreai e vede que Jeová é bom;
      Feliz o varão vigoroso que se refugia nele.


啓示(けいじ)4:11                 Revelação 4:11

  11 「エホバ,わたしたちのよ,あなたは栄光(えいこう)と誉(ほま)れと力を受(う)けるに ふさわしい方(かた)です。あなたはすべてのものを創造(そうぞう)し, あなたのご意志(いし)によって[すべてのもの]は存在(そんざい)し, 創造されたからです」。

  11 "Digno és, Jeová, sim, nosso Deus, de receber a gloria, e a honra, e o poder, porque criaste todas as coisas e porque elas existiram e foram criadas por tua vontade."


詩編(しへん)71:18                 Salmos 71:18

  18 そして,よ,老齢(ろうれい)と白髪(しらが)に 至(いた)るまでもわたしを捨(す)てないでください。
        [後(のち)の]世代(せだい)に あなたのみ腕(うで)について,
       来(き)たるべき者(もの)たちすべてにあなたの力強(ちからづよ)さに ついてわたしが語(かた)るまで。

  18 E não me abandones mesmo até a velhice e as cãs, ó Deus,
        Até que eu possa informar a geração sobre o teu braço,
        Todos os que estão para vir, sobre a tua potência.


ローマ 8:5                 Romanos 8:5

  5 肉(にく)にしたがう者(もの)は自分(じぶん)の思(おも)いを肉の事柄(ことがら)に向(む)けるのに対(たい)し,霊(れい)にしたがう者は 霊の事柄に[向ける]からです。

  5 Pois, os que estão de acordo com a carne fixam a sua mente nas coisas da carne, mas os que estão de acordo com o espírito, nas coisas do espírito.


詩編(しへん)37:28                 Salmos 37:28

  28 エホバは公正(こうせい)を愛(あい)される 方(かた)であり,
      その忠節(ちゅうせつ)な 者(もの)たちを捨(す)てられないからである。
      彼(かれ)らは定(さだ)めのない 時(とき)に至(いた)るまで必(かなら)ず 守(まも)られる。
      しかし邪悪(じゃあく)な 者たちの子孫(しそん)は,まさしく断(た)ち滅(ほろ)ぼされるであろう。

  28 Porque Jeová ama a justiça
      E ele não abandonará aqueles que lhe são leais.
      Hão de ser guardados por tempo indefinido;
      Mas quanto à descendência dos iníquos, será deveras decepada.


テモテ第一(だいいち)6:11                 1 Timóteo 6:11

  11 しかし,の人よ,あなたはこうした事(こと)から逃(に)げ去(さ)りなさい。そして,義(ぎ),敬虔(けいけん)な専心(せんしん),信仰(しんこう),愛(あい),忍耐(にんたい),温和(おんわ)な気質(きしつ)を追(お)い求(もと)めなさい。

  11 No entanto, tu, ó homem de Deus, foge destas coisas. Mas empenha-te pela justiça, pela devoção piedosa, pela fé, pelo amor, pela perseverança, pela brandura de temperamento.


箴言(しんげん)3:9                 Provérbios 3:9

  9 あなたの貴重(きちょう)なものと,あなたのすべての産物(さんぶつ)の初物(はつもの)とを もってエホバを敬(うやま)え。

  9 Honra a Jeová com as tuas coisas valiosas e com as primícias de todos os teus produtos.


ヨハネ第一(だいいち)4:8                 1 João 4:8

  8 愛(あい)さない者(もの)は を知(し)るようになっていません。は愛だからです。

  8 Quem não amar, não chegou a conhecer a Deus, porque Deus é amor.


テモテ第二(だいに)2:15                 2 Timóteo 2:15

  15 自分自身(じぶんじしん)を,是認(ぜにん)された 者(もの),また真理(しんり)の 言葉(ことば)を正しく扱(あつか)う, 何(なん)ら恥(は)ずべきところのない 働(はたら)き人(びと)として に差(さ)し出すため,力を尽(つ)くして励(はげ)みなさい。

  15 Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.


ルカ 6:31                 Lucas 6:31

  31 「また,あなた方(がた)は,自分(じぶん)にして欲(ほ)しいと思(おも)うとおりに, 人にも同(おな)じようにしなさい。

  31 "'Também, assim como quereis que os homens façam a vós, fazei do mesmo modo a eles.


創世記(そうせいき)3:5                 Gênesis 3:5

  5 その[木]から食(た)べる日には,あなた方(がた)の 目が必(かなら)ず開(ひら)け, あなた方が必ずのようになって善悪(ぜんあく)を知(し)る ようになることを,は知っているのです」。

  5 Porque Deus sabe que, no mesmo dia em que comerdes dele, forçosamente se abrirão os vossos olhos e forçosamente sereis como Deus, sabendo o que é bom e o que é mau."


コリント第二(だいに)4:7                 2 Coríntios 4:7

  7 しかしながら,わたしたちはこの宝(たから)を土の 器(うつわ)に持(も)っています。 それは普通(ふつう)を超(こ)えたその 力がのものとなり,わたしたち自身(じしん)から出たものとはならないためです。

  7 No entanto, temos este tesouro em vasos de barro, para que o poder além do normal seja o de Deus e não o de nós mesmos.


レビ 19:32                 Levítico 19:32

  32 「『あなたは白髪(しらが)の前(まえ)では 立ち上がるべきである。また,老人(ろうじん)の身(み)を 思(おも)いやり,あなたのに恐(おそ)れを持(も)たねばならない。わたしはエホバである。

  32 "Deves levantar-te diante do cabelo grisalho e tens de mostrar consideração para com a pessoa dum homem idoso, e tens de ter temor de teu Deus. Eu sou Jeová.


ヤコブ 1:5                 Tiago 1:5

  5 それで,あなた方(がた)の中に知恵(ちえ)の 欠(か)けた人がいるなら,その人は神に求(もと)めつづけなさい。 [神]はすべての人に寛大(かんだい)に,またとがめることなく与(あた)えてくださるのです。そのようにすれば,それは与えられます。

  5 Portanto, se alguém de vós tiver falta de sabedoria, persista ele em pedi-la a Deus, pois ele dá generosamente a todos, e sem censurar; e ser-lhe-á dada.


--------------------------------------------------------------------------------

箴言(しんげん) 3:5, 6                 Provérbios 3:5, 6

  5 心(こころ)をつくしてエホバに依(よ)り 頼(たの)め。自分(じぶん)の 理解(りかい)に頼(たよ)ってはならない。   6 あなたのすべての道(みち)において[神]を認(みと)めよ。そうすれば,[神]ご自身(じしん)があなたの道筋(みちすじ)をまっすぐにしてくださる。

  5 Confia em Jeová de todo o teu coração e não te estribes na tua própria compreensão.   6 Nota-o em todos os teus caminhos, e ele mesmo endireitará as tuas veredas.


--------------------------------------------------------------------------------

申命記(しんめいき)  32:4                 Deuteronômio 32:4

  4 岩(いわ)なる方(かた),そのみ業(わざ)は完全(かんぜん),そのすべての道(みち)は公正(こうせい)である。 忠実(ちゅうじつ)の神,不正(ふせい)なところは 少(すこ)しもない。義(ぎ)であり, 廉直(れんちょく)であれる。

  4 A Rocha, perfeita é a sua atuação, Pois todos os seus caminhos são justiça, Deus de fidelidade e sem injustiça; Justo e reto é ele.


--------------------------------------------------------------------------------

イザヤ 32:1                 Isaís 32:1

  1 見よ,ひとりの王が義(ぎ)のために治(おさ)める。 君(きみ)である者(もの)たちは,まさに公正(こうせい)のために君として支配(しはい)する。

  1 Eis que um rei reinará para a própria justiça; e quanto a príncipes, governarão como a príncipes para o próprio juízo.


--------------------------------------------------------------------------------

フィリピ 3:14                 Filipenses 3:14

  14 キリスト・イエスによる神からの賞(しょう)である上への召(め)しのため,目標(もくひょう)に 向(むか)ってひたすら走(はし)っているのです。

  14 empenho-me para [alcançar] o alvo do prêmio da chamada para cima, da parte de Deus, por meio de Cristo Jesus.


--------------------------------------------------------------------------------

マタイ 7:3                 Mateus 7:3

  3 では,なぜ兄弟(きょうだい)の目の中にあるわらを見ながら,自分(じぶん)の目の中にある垂木(たるき)のことを 考(かんが)えないのですか。

  3 Então, por que olhas para o arqueiro no olho do teu irmão, mas não tomas em consideração a trave no teu próprio olho?


--------------------------------------------------------------------------------

ヘブライ 13:5                 Hebreus 13:5

  5 [あなた方(がた)の]生活態度(せいかつたいど)は 金銭(きんせん)に対(たい)する 愛(あい)のないものとしなさい。そして,今(いま)あるもので 満足(まんぞく)しなさい。「わたしは決(けっ)してあなたを 離(はな)れず,決してあなたを見捨(みす)てない」と言(い)っておられるからです。

  5 [Vossa] maneira de viver esteja livre do amor ao dinheiro, ao passo que estais contentes com as coisas atuais. Pois ele disse: "De modo algum te deixarei e de modo algum te abandonarei."


--------------------------------------------------------------------------------