創世記(そうせいき) 20

Gênesis 20

 

 

1 さて,アブラハムはそこからネゲブの地に宿営(しゅくえい)(うつ)し,カデシュとシェルの間に住まいを(もう)け,ゲラルに外国人として住むようになった。  そしてアブラハムは自分の(つま)サラについて,「これはわたしの(いもうと)です」と()(かえ)し言った。そこでゲラルの王アビマレクは人を(つか)わしてサラを()し入れた。  そののち(よる)(ゆめ)(ちゅう)でアビメレクのところに来て,こう言われた。「見よ,あなたは自分の()し入れた女のゆえにすでに()んだも同然(どうぜん)である。彼女(かのじょ)(べつ)所有者(しょゆうしゃ)にその妻として所有(しょゆう)されているからである」。  ところでアビメレクはまだ彼女に近づいてはいなかった。そのため彼は言った,「エホバよ,あなたは(まった)()にかなった国民(こくみん)をも(ころ)されるのですか。  あの人はわたしに,『これはわたしの妹です』 と言いませんでしたか。わたしは正直(しょうじき)(こころ),潔白な手でこれを行ったのです」。  すると[まことの]は夢の中で彼に言われた,「わたしとしても,あなたが正直な心でこれを行ったことを知っていた。だからこのわたしも,あなたをとどめてわたしに対し罪をおかさせないようにしていた。そのためあなたが彼女に触れることを許さなかったのである。  だが今,その人の妻を(かえ)しなさい,彼は預言者(よげんしゃ)であり,あなたのために祈願(きがん)をしてくるであろう。そのようにして()(つづ)けなさい。しかし,もし彼女を返さないなら,あなたは,すなわちあなたもあなたに(ぞく)するすべての者も(かなら)()(いた)るということを()りなさい」。

  それでアビマレクは(あさ)(はや)()き,自分のすべての(しもべ)たちを()んで,これらのことにつき(のこ)らずその(みみ)(はな)した。すると人々(ひとびと)非常(ひじょう)(おそ)れるのであった。  それからアビメレクはアブラハムを()んでこう言った。「あなたはわたしたちに(なん)ということをしたのか。わたしがあなたにどんな(つみ)(おか)したというので,わたしとわたしの王国(おうこく)とにこのように(おお)きな罪をもたらしたのか。してはならない行為(こうい)を,あなたはわたしに(たい)して行ったのだ」。 10 アビメレクはなおもアブラハムに言った,「あなたは(なに)をもくろんでこのようなことをしたのか」。 11 これに対してアブラハムは言った,「わたしは自分にこう言ったのです。『この場所にはへの(おそ)れなどないに(ちが)いない。彼らはわたしの妻のゆえにきっとわたしを(ころ)すだろう』と。 12 しかも彼女はほんとうにわたしの(いもうと)で,わたしの(ちち)(むすめ)であり,ただわたしの(はは)(むすめ)ではないだけです。それがわたしの妻となったのです。 13 そして,がわたしを父の家からさすらりの()とならせたときのことですが,わたしはそのとき彼女にこう言ったのです。『これはあなたの(あい)ある親切(しんせつ)としてしてもらうことなのだが,どこでもわたしたちの行く所では,わたしのことを,「これはわたしの兄です」と言っておくれ』」。

 14 その(のち)アビメレクは(ひつじ)(うし)下男(げなん)・はしためを()れて()てアブラハムに(あた)え,その(つま)サラを(かれ)(かえ)した。 15 さらにアビマレクは言った,「さあ,わたしの土地(とち)(もち)よい()()(おも)(ところ)()さい」。 16 そしてサラに()ってこうった。「さあ銀子(ぎんす)千枚(せんまい)兄上(あにうえ)(たし)()()(らん)さい(とも)にい(ひと)(たい)たあ(まえ)(おお)うものであり,あなたは非難(ひなん)ていす」。 17 それでアブラハムは[まことの]に祈願をささげはじめた。次いではアビメレクとその妻と奴隷女たちをいやし,その女たちは子を産むようになった。      18 エホバはアブラハムの妻サラのことでアビメレクの家のすべての(たい)(かた)()ておられたのである。   

 

 

1  Abraão mudou então o acampamento dali para a terra do Negebe e passou a morar entre Cades e Sur, e foi residir como forasteiro em Gerar.  2 E Abraão repetiu com respeito a Sara, sua esposa,: “Ela é minha irmã.” Em vista disso, Abimeleque, rei de Gerar, mandou tomar Sara.  3 Posteriormente, Deus veio a Abimeleque num sonho, durante a noite, e disse-lhe: “Eis que a bem dizer já estás morto, por causa da mulher que tomaste, visto que ela pertence a outro dono como sua esposa.  4 No entanto, Abimeleque não se havia chegado a ela. Disse, portanto: “Jeová, matarás uma nação que é realmente justa?  5 Não me disse ele: ‘Ela é minha irmã’? e ela não me disse também: ‘Ele é meu irmão’? Fiz isso na honestidade do meu coração e com a inocência das minhas mãos.”   6 O [verdadeiro] Deus disse-lhe então no sonho: “Eu também sabia que fizeste isso na honestidade do teu coração, e também te refreei de pecar contra mim. É por isso que não te permiti tocar nela.  7 Mas agora, restitui a esposa do homem, pois ele é profeta e fará intercessão por ti. Portanto, continua vivendo. Mas, se não a restituires, sabe que positivamente morrerás, tu e todos os teus.

 8 Abimeleque levantou-se, pois, de manhã cedo e passou a chamar todos os seus servos e a falar de todas estas coisas aos seus ouvidos. E os homens ficaram com muito medo.  9 Abimeleque chamou então a Abraão e disse-lhe: “Que nos fizeste e que pecado cometi contra ti, de trazeres um grande pecado sobre mim e meu reino? Fizeste para comigo atos que não se deviam fazer.”  10 Abimeleque prosseguiu, dizendo a Abraão: “Que visaste, fazendo esta coisa?”  11 Abraão disse então: “Foi porque eu disse a mim mesmo: ‘Sem dúvida, não há temor de Deus neste lugar, e certamente me matarão por causa da minha esposa.  12 E, além disso, ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, apenas não é filha de minha mãe; e ela se tornou minha esposa.’  13 E sucedeu que, quando Deus me fez [sair] da casa de meu pai [para] andar vagueando, então eu disse a ela: ‘Esta é a sua benevolência de que podes usar para comigo: Em todo lugar a que chegarmos, dize a meu respeito: “Ele é meu irmão.”’”

 14 A seguir, Abimeleque tomou ovelhas e gado vacum, e servos, e servas, e deu-os a Abraão e restitui-lhe Sara, sua esposa.  15 Ademais, Abimeleque disse: “Eis que a minha terra está à tua disposição. Mora onde parecer bem aos teus olhos.”  16 E a Sara ele disse: “Eis que deveras dou mil [peças] de prata ao teu irmão. Eis que é para ti uma venda para os olhos de todos os que estão contigo, e perante todos, e estás livre de vitupério.”  17 E Abraão começou a fazer intercessão ao [verdadeiro] Deus; e Deus passou a curar Abimeleque e sua esposa, e suas escravas, e elas começaram a dar à luz filhos.  18 Pois Jeová cerrara totalmente cada madre na casa de Abimeleque, por causa de Sara, esposa de Abraão.