1 さて,レアがヤコブに
産んだ
娘ディナは,
いつも出て
行ってその
地の娘たちに
会おうと
するのであった。
2 ときに,その
地の
長であるヒビ
人ハモルの子シェケムが
彼女を見かけてこれをとらえ,
彼女と
寝てこれを
犯した。
3 そして
彼の
魂は
ヤコブの
娘ディナに
執着するようになった。
彼はそのおとめを
恋するようになり,そのおとめにしきりに
言い
寄るのであった。
4 ついにシェケムは
父ハモルに
言った,「このお
嬢さんを
わたしのために
妻としてもらってください」。
5 そしてヤコブは,
[シケム]が
自分の
娘ディナを
汚したことを
聞いた。
そのとき
息子たちは
彼の
家畜の
群れと
共に
野に
行っていた。
それでヤコブは彼らが
来るまでは
何も
言わないでいた。
6 後に
シェケムの
父ハモルがヤコブと
話すため
彼のところにやって
来た。
7 またヤコブの
息子たちはそのことを
聞いてすぐに
野からやって
来た。
男たちは
感情を
害し,
非常に
怒り
立っていた。その
者がヤコブの
娘と
寝てイスラエルに
対し
恥ずべき
愚行を
犯したからであり,それは
行なっては
ならないことであった。
8 それでハモルは
彼らと
話してこう
言った。
「わたしの
息子シェケムについてですが,彼の
魂は
皆さん
方の
娘さんを
愛慕しております。
どうかその
方を
妻として
彼に
与えてやってください。
9 そしてわたしたちと
姻戚関係を
結んでください。
あなた
方の
娘さんを
わたしたちに
与え,わたしたちの娘をあなた方がめとろのです。
10 そして,
皆さんはわたしたちと
一緒に
住んでよろしいですし,この
土地もお
用いになってよいことになります。そこに住んでご
商売を
続け,そこに
定住なさってください」。
11 その
後シェケムが
彼女の
父と
兄弟たちに
言った,「
皆さん
方の目に
恵みを
得させてください。
何で
も皆さんのおっしゃるものをわたしは
差し上げます。
12 わたしに
課する
婚姻料や
贈り
物は大いに
高額のものにしてください。おっしゃるとおりに
差し
上げるつもりでおります。ただこのおとめを
妻としてわたしにお
与えください」。
13 するとヤコブの
息子たちは,
自分たちの
妹ディナを
汚したと
いうことのためにシェケムとその
父ハモルに
対して
欺きの
答えをし,
そのように
話すのであった。
14 そうして
彼らにこう
言った。「わたしたちの
妹を
包皮のある男にやるようなことはとうていできない。それはわたしたちに
とって
名折れとなるのだ。
15 ただし,この
条件でなら,
あなた
方に
同意することもできる。
つまり,あなた方がわたしたちのようになること,あなた方のうちの
男子が
みな
割礼を
受けることだ。
16 そうすればわたしたちはきっと
娘たちをあなた
方に
与え,
あなた方の娘たちをめとりもしよう。そしてわたしたちはきっとあなた方と
一緒に
住み,一つの
民となるだろう。
17 だが,もしあなた
方がわたしたち[の
言うことと]を
聴いて
割礼を
受けるのではないなら,そのときにはわたしたちも
娘を
連れて
去って
行く。
18 すると,
彼らの
言葉はハモルの目にもハモルの
息子シェケム
の目にも
良いことに
思えた。
19 それでその
若者はためらうことなくその
条件を
実行することにした。ヤコブの
娘が
すっかり気に
入り,しかも
彼はその
父の
全家で
最も
尊ばれる
者だったからである。
20 そこでハモルとその子シェケムは
自分たちの
都市の
門のところに
行き,
その
市の
人々に
話してこう
言った。
21 「この人たちはわたしたちに
対して
平和的な
態度を
示している。
だから
彼らをこの
土地に
住ませ,ここで
商売を
続けさせてあげでほしい。土地は彼らの
前にあって
十分広いのだから。彼らの
娘を
わたしたちはめとろことができ,わたしたちの娘を彼らに
与えることもできる。
22 ただこの
条件で,この人たちは,わたしたちと
一緒に
住んで
一つの
民になるという
同意を
するとことになっている。つまり,
彼らが
割礼を
受けているのと
同じ
ようにわたしたちのうちの
男子もみな割礼を受ける,
ということだ。
23 そうすれば,
彼らの
所有物,
その
富財,そのすべての
畜類,
それらはわたしたちのものになるではないか。ただ,彼らがわたしたちと
一緒に
住むように,わたしたちの
同意を
与えることにだけはほしよう」。
24 すると
彼の
都市の
門から
出て
行く
者は
皆ハモルとその子シェケム[の
言葉]を
聴き
入れ,すべての
男子,彼の都市の門から出て行くすべての者が
割礼を
受けた。
25 ところが,
三日目のこと,
その
人々が
痛みを
覚えるようになったころに,ヤコブの
二人の
息子でディナの
兄弟である
シメオンとレビは,それぞれ
自分の
剣を
手に
取り,
怪しまれない
ようにしてその
都市に
行き,
すべての
男子を
殺したのである。
26 そしてハモルとその子シェケムをも
剣の
刃に
掛けて
殺した。その
後,シェケムの
家から
ディナを
連れ出して,
去って
行った。
27 ヤコブの
他の
息子たちも
致命的な
傷を
負った
者たちに
襲いかかり,その
都市のものを
強奪していった。
彼らが
自分たちの
妹を
汚したからということであった。
28 その
羊,
牛,ろばを,また
市内にあったものも
野にあったものも
奪い
取った。
29 そして,
彼らのすべての
資産,また小さな
子供や
妻たちのすべてをとりこにして
連れて
行き,こうしてその
家々にあったすべてのものを
強奪した。
30 これに
対し
ヤコブはシメオンとレビに
言った。「お
前たちは,
この
地の
住民に,
カナン
人やペリジ人に対してわたしを
悪臭のような
者とならせ,わたしをみんなののけ者にならせた。しかもわたしのほうは
数が
少ない。
彼はら
必ず
寄り
集ってわたし
に
敵対し,わたしに
襲いかかるだろう。
わたしは,そうだ,わたしもわたしの
家も
滅ぼし
尽くされてしまうに
違いない」。
31 すると
彼らに
言った,
「わたしたちの
妹を
遊女のように
扱う
者がいてもよいのですか」。
1 Ora, Diná, filha de Léia, que esta dera à luz a Jacó,
costumava sair para ver as filhas do país. 2 E Siquém, filho de Hamor, o heveu, maioral do país,
chegou a vê-la e tomou-a, e deitou-se com ela e a violentou. 3 E a sua alma começou a apegar-se a
Diná, filha de Jacó, e ele se enamorou da moça e falava persuasivamente com a moça. 4
Por fim, Siquém disse a Hamor, seu pai: "Consegue-me esta jovem por esposa."
5 E Jacó soube
que ele tinha aviltado Diná, sua filha. E os seus filhos estavam no campo com a sua manada; e Jacó ficou calado
até que retornassem. 6 Mais tarde saiu Hamor, pai de Siquém, indo ter com Jacó para falar
com ele. 7 E os filhos de Jacó retornaram do campo assim que o souberam; e os homens sentiram-se feridos
nos seus sentimentos e ficaram muito irados, porque ele tinha cometido uma ignominiosa insensatez contra Israel, deitando-se
com a filha de Jacó, quando não se devia fazer nada disso.
8 E Hamor passou a falar-lhes,
dizendo: "Quanto a Siquém, meu filho, sua alma se afeiçoou à vossa filha. Por favor, dai-lha por esposa,
9 e formai alianças matrimoniais conosco. Haveis de dar-nos as vossas filhas e haveis de tomar para vós
as nossas filhas. 10 E podeis morar conosco e o país ficará à vossa disposição.
Morai nele e fazei negócios nele, e estabelecei-vos nele." 11 Siquém disse então ao pai
dela: "Ache eu favor aos vossos olhos, e o que for que me disserdes, eu vo-lo darei. 12 Majorai muito o preço do
matrimônio e a dádiva imposta a mim, e eu estou disposto a dar segundo o que me disserdes; somente dai-me a moça
por esposa."
13 E os filhos de Jacó começaram a responder com engano a Siquém e a
Hamor, seu pai, e a falar assim porque ele tinha aviltado Diná, irmã deles. 14 E foram dizer-lhes:
"Não é possível que façamos tal coisa, de dar a nossa irmã a um homem que tem prepúcio,
porque isso é um vitupério para nós. 15 Apenas nesta condição podemos dar-te
consentimento, que vos torneis como nós, sendo circuncidado cada macho dos vossos. 16 Então vos
daremos certamente as nossas filhas e tomaremos para nós as vossas filhas, e certamente moraremos convosco e nos tornaremos
um só povo. 17 Mas, se não nos escutardes para serdes circuncidados, então tomaremos a nossa filha
e iremos embora."
18 E suas palavras pareciam boas aos olhos de Hamor e aos olhos de Siquém, filho
de Hamor, 19 e o jovem não tardou em cumprir a condição, porque se agradava da filha de
Jacó e era o mais honrado de toda a casa de seu pai.
20 De modo que Hamor e Siquém, seu filho,
foram ao portão de sua cidade e começaram a falar aos homens de sua cidade, dizendo:
21 "Estes homens são pacíficos para conosco. Por isso, que morem no país e façam
negócios nele, visto que o país é bastante amplo diante deles. Podemos tomas as filhas deles por esposas
para nós e podemos dar-lhes as nossas próprias filhas. 22 Somente na seguinte condição
darão os homens seu consentimento para morar conosco, de modo que venha a haver um só povo, que todo macho nosso seja
circuncidado assim como eles são circuncidados. 23 Não serão então nossas as suas
propriedades e os seus bens, e todo o seu gado? Somente demos-lhes o nosso consentimento para que morem conosco." 24
Todos os que saíam pelo portão de sua cidade escutaram então Hamor e Siquém, filho dele, e foram
circuncidados todos os machos, todos os que saíam pelo portão de sua cidade.
25 No entanto,
sucedeu que no terceiro dia, quando sentiam dores, os dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná,
passaram a tomar cada um a sua espada e a ir insuspeitos à cidade, e mataram todo macho.
26 E a Hamor e a Siquém, seu filho, mataram ao fio da espada. Tiraram então Diná da casa
de Siquém e saíram. 27 Os outros filhos de Jacó atacaram os homens mortalmente feridos e
foram saquear a cidade, porque haviam aviltado a sua irmã. 28 Tomaram os seus rebanhos, e as suas manadas,
e os seus jumentos, e o que havia na cidade e o que havia no campo. 29 E a todos os seus meios de subsistência,
e a todas as suas criancinhas, e as esposas deles, levaram cativas, de modo que saquearam tudo o que havia nas casas.
30 Em vista disso, Jacó disse a Simeão e a Levi: "Vós me trouxestes o banimento, fazendo
de mim um mau cheiro para os habitantes do país, para os cananeus e para os perizeus, sendo eu pouco em número,
e eles por certo se ajuntarão contra mim e me assaltarão, e eu terei de ser aniquilado, eu e a minha casa."
31 Disseram, por sua vez: "Havia alguém de tratar nossa irmã como prostituta?"