創世記 (そうせいき) 37

Gênesis 37

  1 そしてヤコブは(ちち)外国人(がいこくじん)として ()んだ土地(とち),すなわち カナンの()にその()もずっと 住んでいた。
  2 これがヤコブの歴史(れきし)である。
    ヨセフは,十七(さい)のとき自分(じぶん)兄弟(きょうだい)たちと一緒(いっしょ)(ひつじ)()れの中で その(ばん)をしていたが,まだ少年(しょうねん)であって, (ちち)(つま)であるビルハ の子らと(とも)にいた。そしてヨセフは(かれ)らについてよくない 報告(ほうこく)を父に(つた)えた。   3 またイスラエルはほかのすべての息子(むすこ)にまさってヨセフを (あい)した。(かれ)自分(じぶん)老年(ろうねん)の 子であったからである。そして彼のためにしま(がら)の,シャツに()(なが)(ころも)(つく)らせた。  4 (ちち)がすべての 兄弟(きょうだい)にまさって(かれ)(あい)しているのを()ると, その兄弟たちは彼を(にく)むようになり,彼に(たい)して (おだ)やかに(もの)()うことができなかった。
  5 (のち)に ヨセフは(ゆめ)を見てそれを兄弟(きょうだい)たちに (はな)しため,(かれ)らはその (にく)しみを一層(いっそう)つのらせた。   6 だが(かれ)はさらにこう()った。 「わたしの見たこの(ゆめ)についてどうぞ()いてください。   7 こうです,わたしたちは(はたけ)()ん 中で(たば)をたばねていましたが,見ると,わたしの束が()き上がり, しかもまっすぐに立ち,そのへみんなの束が()(かこ)んで わたしの束に()をかがめはじめたのです」。  8 すると兄弟(きょうだい)たちは ()いだした,「お(まえ)は きっとわたしたちの王になると言うのか。きっとわたしたちを支配(しはい)するように なるとでも言うのか」。こうして(かれ)らはその(ゆめ)言葉(ことば)のゆえにますます彼を(にく)むようになった。
  9 そののち(かれ)はさらに(べつ)(ゆめ)を見,それについても兄弟(きょうだい)たちに (はな)して,こう()った。 「()いてください,わたしはもう一度(いちど)を 見ました。そうです,太陽(たいよう)と月と十一の(ほし)が わたしに()をかがめていたのです」。  10 そして(かれ)兄弟(きょうだい)たちだけでなく(ちち)にもそれを (はな)した。すると父は彼を(しか)って ()った,「お(まえ)の 見たこの(ゆめ)はどういうことなのか。わたしが,そしてお前の(はは)や 兄弟たちがきっとやって()て,お前に(たい)して ()をかがめると言うのか」。  11 それで兄弟(きょうだい)たちは (かれ)をねたむようにになった。とはいえ(ちち)はその 言葉(ことば)意中(いちゅう)にとどめた。
  12 さて,兄弟(きょうだい)たちはシェケムの(ちか)くで (ちち)(ひつじ)()れを(やしな)うために 出かけて()った。  13 しばらく(のち)イスラエル はヨセフに()った,「あなたの兄弟(きょうだい)たちは シェケムの(ちか)くで[()れの] (ばん)をしているはずではないか。さあ,(かれ)らのところへ 使(つか)いに()ってもらおう」。 そこで彼は言った,「はい,(まい)ります」。  14 それで ()った,「どうか()っておくれ。 あなたの兄弟(きょうだい)たちが無事(ぶじ)か, そして()れが無事かどうかを見て()て, わたしに報告(ほうこく)するのだ」。こう言って(かれ)を ヘブロンの低地平原(ていちへいげん)から(おく)り出した。 彼はシェケムに()かって(すす)んで行った。   15 (のち)にひとりの人が(かれ)出会(であ)ったが,そのとき彼は()を さまよっているのであった。それでその人は彼に(たず)ねて()った, 「あなたは(なに)(さが)しているのか」。   16 そこで()った,「わたしの兄弟(きょうだい)たちを (さが)しているのです。どうぞ(おし)えてください, どこで()れの(ばん)を しているでしょうか」。  17 するとその人は(つづ)けて()った, 「あの人たちならここから()()げて いった。『ドタンに()こう』妬』言っているのを()いた のだが」。それでヨセフは兄弟(きょうだい)たちの(あと)()って()き,ドタンで (かれ)を見つけた。
  18 ところが,(かれ)らは (とお)くから[ヨセフ]を見かけ,彼がすぐ(ちか)くに ()(まえ)に,彼を ()なせてしまおうとこうかつなたくらみを(はじ)めた。   19 そうして(たが)いに()った, 「見る,あの夢見(ゆめみ)(もの)がやって ()るぞ。  20 さあ(いま),あいつを (ころ)してどこかの水坑(みずあな)()()んでやろう。 そして,たちの(わる)野獣(やじゅう)(かれ)をむさぼり()った, と()うのだ。こうして,あいつの(ゆめ)が どうなるかを見てやろうではないか」。  21 これを()いて,ルベンは (かれ)らの手から[ヨセフ]を(すく)い出そうとした。 それでこう()った。「彼の(たましい)()って()なせるような ことはよそう」。  22 ルベンはなおも()った,「()(なが)してはいけない,(かれ)荒野(こうや)のこの水坑(みずあな)()()むだけにしておけ。 彼に手を(くだ)してはいけない」。彼を[兄弟(きょうだい)たち]の 手から(すく)い出して(ちち)のもとに (かえ)らせることがその意図(いと)であった。
  23 こうして,ヨセフが兄弟(きょうだい)たちのところに()ると, (かれ)らはヨセフの(なが)(ころも),その()ていたしま (がら)の長い衣をはぎ()るのであった。   24 そののち(かれ)をつかんで,水坑(みずあな)の中に ()()んだ。 (おり)しもその(あな)(から)で,中に水はなかった。
  25 それから(かれ)らは パンを()べようにとして(こし)を 下ろした。彼らが目を上げて見ると,ちょうどそこへギレアでからのイシュマエル(じん)隊商(たいしょう)がやって()るのであった。 そのらくだはラダナムゴム,バルサム,やに(しつ)樹皮(じゅひ)(はこ)んでいて,それを(たずさ)えて エジプトへ(くだ)って()くところであった。   26 これを見てユダは兄弟(きょうだい)たちに()った, 「わたしたちの兄弟を(ころ)してその()(おお)ってみたところで(なん)(とく)になるだろう。  27 さあ,(かれ)をあの イシュマエル(じん)()ろう。 わたしたちの手を彼にかけることはやめよう。やはり,彼はわたしたちの兄弟,わたしたちの肉親(にくしん)ではないか」。 それで彼らは自分(じぶん)たちの兄弟[のことば]を()()れた。  28 そのとき,人々(ひとびと), つまりミディアン(じん)商人(しょうにん)たちがそばを (とお)りかかった。そこで(かれ)らは ヨセフを水坑(みずあな)の中から()()り上げ,()いで ヨセフを(ぎん)二十(まい)で イシュマエル人に()った。やがてその人々はヨセフをエジプトに()れて ()った。
  29 (のち)に ルベンが水坑(みずあな)(もど)ってみると, その水坑の中にヨセフはいなかった。そのため(かれ)自分(じぶん)(ころも)()(さく)のであった。   30 そして,()兄弟(きょうだい)たちのところに (もど)るなり(さけ)んで ()った,「あの子がいなくなっている!わたしは,そのわたしは一体(いったい)どこへ ()ったらよいのか」。
  31 しかし(かれ)らは ヨセフの(なが)(ころも)()り,()やぎをほふって, その長い衣を()の中に幾度(いくど)(ひた)した。  32 その(のち)そのしま (がら)(なが)(ころも)(おく)って (ちち)のもとに(とど)けさせ, こう()った。「これをわたしたちは見つけました。あなたの子の長い衣かどうか, どうぞ調(しら)べてください」。  32 それで(かれ)それを 調(しら)べてゆき,そののち(さけ)んで ()った,「これは()が子の (なが)(ころも)だ!   たちの(わる)野獣(やじゅう)が むさぼり()ったに(ちが)いない!   ヨセフはきっとかき()かれたのだ!   34 そう()うと,ヤコブは自分(じぶん)の マントを()()き, (こし)粗布(あらぬの)()け,息子(むすこ)のために 幾日(いくにち)(いた)(かな)しんだ。  35 それで,すべての息子(むすこ)たち, すべての(むすめ)たちが次々(つぎつぎ)に 立ち上がっては(なぐさ)めたが,(かれ)は 慰めを()()れよう とせず,しきりにこう()うのであった。「わたしは(なげ)き ながら()が子のもとへ,シェオルへ(くだ)るのだ!」 こうして(ちち)は彼のために()きつづけた。
  36 ところで,ミディアン(じん)たちは(かれ)を エジプトへ,ファラオの廷臣(ていしん)護衛(ごえい)(ちょう)であるポテパルのもとに()った。 

 

 

  1 E Jacó continuou a morar na terra das residências como forasteiro de seu pai, na terra de Canaã.
  2 Esta é a história de Jacó.    
José, aos dezessete anos de idade, estava zelando as ovelhas com os seus irmãos, no meio do rebanho, e sendo apenas rapaz, estava com os filhos de Bila e os filhos de Zilpa, esposas de seu pai. José trouxe então um relato mau sobre eles a seu pai.   3 E Israel amava a José mais do que a todos os seus outros filhos, porque era o filho da sua velhice; e mandou fazer para ele uma comprida túnica listrada, tipo camisão.   4 Quando seus irmãos chegaram a ver que seu pai o amava mais do que a todos os seus irmãos, começaram a odiá-lo e não eram capazes de falar pacíficamente com ele.
  5 Mais tarde, José teve um sonho e o contou a seus irmãos, e eles acharam [nisso] razão adicional para o odiarem.   6 E ele prosseguiu, dizendo: "Escutai, por favor, este sonho que tive.   7 Pois bem, estávamos amarrando feixes no meio do campo, quando, eis que o meu feixe se levantou e também ficou ereto, e eis que os vossos feixes passaram a rodeá-lo e a curvar-se diante do meu feixe."   8 E seus irmãos começaram a dizer-lhe: "Hás de ser realmente rei sobre nós? ou: Hás de dominar realmente sobre nós?" Acharam assim nova razão para o odiarem, por causa dos seus sonhos e das suas palavras.
  9 Depois teve mais um sonho e o relatou aos seus irmãos, e disse: "Eis que tive mais uma vez um sonho, e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se curvaram diante de mim."   10 Relatou-o então a seu pai, bem como a seus irmãos, e seu pai começou a censurá-lo e a dizer-lhe: "Que significa este sonho que tiveste? Havemos de vir eu, e também tua mãe e teus irmãos, e havemos de curvar-nos para a terra diante de ti?"   11 E seus irmãos ficaram com ciúmes dele; seu pai, porém, tomou nota da declaração.
  12 Seus irmãos foram então apascentar o rebanho de seu pai perto de Siquém.   13 Depois de algum tempo, Israel disse a José: "Não estão teus irmãos cuidando [dos rebanhos] perto de Siquém? Vem e deixa-me enviar-te a eles." A isso ele lhe disse: "Eis- me aqui!"   14 Disse-lhe então: "Vai, por favor. Vê se os teus irmãos estão sãos e salvos, e se o rebanho está são e salvo, e traze-me de volta a informação." Com isso o mandou embora da baixada de Hébron e ele seguiu para Siquém.   15 Um homem o encontrou mais tarde, e eis que estava vagueando por um campo. O homem, pois, indagou dele, dizendo: "O que estás procurando?"   16 A isso ele disse: "É a meus irmãos que estou procurando. Irforma-me, por favor: Onde estão cuidando dos rebanhos?"   17 E o homem continuou: "Partiram daqui, pois os ouvi dizer: 'Vamos a Dotã.'" De modo que José foi atrás de seus irmãos e os achou em Dotã.
  18 Ora, avistando-o de certa distância, e antes de ele poder chegar perto deles, começaram a conspirar astutamente contra ele para o entregarem à morte.   19 Disseram, pois, um ao outro: "Eis que vem aquele sonhador.   20 E agora vinde e matemo-lo, e joguemo-lo numa das cisternas, e teremos de dizer que uma fera selvagem o devorou. Vejamos então o que será dos sonhos dele."   21 Ouvindo isso Rubem, tentou livrá-lo da mão deles. De modo que disse: "Não golpeemos fatalmente a sua alma.   22 E Rubem prosseguiu, dizendo-lhes: Não derrameis sangue. Jogai-o nesta cisterna que está no ermo e não deiteis mão violenta nele." Seu objetivo era livrá-lo da mão deles, a fim de o restituir a seu pai.
  23 Sucedeu, pois, assim que José veio ter com seus irmãos, que eles despiram José da sua túnica comprida, sim, da comprida túnica listrada que usava;   24 depois tomaram-no e jogaram-no na cisterna. Naquele tempo a cisterna estava vazia; não havia água nela.
  25 Sentaram-se então para comer pão. Quando levantaram seus olhos e foram olhar, ora, eis que vinha uma caravana de ismaelitas desde Gileade, e seus camelos carregavam ládano, e bálsamo, e casca resinosa, indo levá-los para baixo ao Egito.   26 Judá disse então aos seus irmãos: "Que lucro haveria caso matássemos nosso irmão e encobríssemos seu sangue?   27 Vinde e vendamo-lo aos ismaelitas, e não deitemos mão nele. Afinal de contas, ele é nosso irmão, nossa carne." Escutaram assim seu irmão.   28 Passavam então homens, mercadores midianitas. Portanto, puxaram e levantaram José para fora da cisterna, e venderam então José aos ismaelitas por vinte moedas de prata. Estes, por fim, levaram José ao Egito.
  29 Rubem voltou mais tarde à cisterna, e eis que José não estava na cisterna. Rasgou, por isso, as suas vestes.   30 Voltando aos outros irmãos seus, exclamou: "O menino desapareceu! E eu ― para onde é que irei eu?"
  31 No entanto, tomaram a túnica comprida de José e abateram um bode, e mergulharam a túnica comprida repetidas vezes no sangue.   32 Depois enviaram a comprida túnica listrada e a fizeram levar a seu pai, e disseram: "Isto é o que encontramos. Examina, por favor, se é a túnica comprida de teu filho, ou não."   33 E ele foi examiná-la e exclamou: "É a túnica comprida de meu filho! Uma fera selvagem deve tê-lo devorado! José está certamente dilacerado!"   34 Nisso Jacó rasgou as suas capas e pôs serapilheira em volta dos quadris, e pranteou muitos dias pelo seu filho.   35 E todos os seus filhos e todas as suas filhas se levantavam para consolá-lo e dizia: "Pois descerei pranteando para meu filho ao Seol!" E seu pai continuava a chorar por ele.
  36 No entanto, os midianitas venderam-no ao Egito, a Potifar, oficial da corte de Faraó, chefe da guarda pessoal.