創世記 (そうせいき) 49

Gênesis 49

  1 (のち)ヤコブは自分(じぶん)息子(むすこ)たちを()んで こう()った。「みな(あつ)まれ。 (すえ)の日にあなた(がた)()きる事柄(ことがら)を わたしが(はな)して()かせる ために。  2 ヤコブの子らよ,(つど)()()け。そうだ,(ちち)イスラエル [の言葉(ことば)]を聴くように。
  3 「ルベン,あなたはわたしの 長子(ちょうし),わたしの精力(せいりょく), わたしの生殖力(せいしょくりょく)(はじ)め, 威厳(いげん)卓越(たくえつ)し, 力の卓越した(もの)。  4 [だが,] 大水のような奔放(ほんぽう)のゆえに, あなたは卓越(たくえつ)してはいない。あなたは(ちち)寝床(ねどこ)(のぼ)ったからだ。 その(とき)あなたはわたしの寝台(ねだい)(けが)した。
  5 「シメオンとレビは兄弟(きょうだい)である。 その(さつ)りくの武具(ぶぐ)暴虐(ぼうぎゃく)(うつわ)。  6 わたしの(たましい)よ,(かれ)らの 親密(しんみつ)(つど)いに (くわ)わるな。わたしの性向(せいこう)よ, 彼らの会衆(かいしゅう)(つら)なるな。 彼らはその(いか)りのままに人を(ころ)し, ほしいままに雄牛(おうし)のひざ(けん)()ったからだ。  7 その(いか)りは 残虐(ざんぎゃく)のゆえに,その(げき)こうは 過酷(かこく)行動(こうどう)のゆえに のろわれよ。わたしは(かれ)らをヤコブの中に()け, イスラエルの中に()らそう。
  8 「ユダよ,兄弟(きょうだい)たちは あなたをたたえる。あなたの手は(てき)のうなじにある。あなたの(ちち)の 子らはあなたの(まえ)平伏(へいふく)する。   9 ユダはライオンの子。()が子よ,あなたは(かなら)獲物(えもの)のもとから(のぼ)って ()く。ライオンのように(かれ)()をかがめ,身を()ばした。 ライオンのように,だれがあえてこれを()こそうか。  10 (しゃく)はユダから(はな)れず, 司令者(しれいしゃ)(つえ)もその 足の(あいだ)から[離れる]ことなく,シロが()るとき にまで(およ)ぶ。そして,もろもろの(たみ)従順(じゅうじゅん)(かれ)のものとなる。   11 (かれ)自分(じぶん)成熟(せいじゅく)したろばをぶどうの木に,()ろばの 子をえり()きのぶどうの木につなぎ,自分の衣服(いふく)を ぶどう(しゅ)で,その(ころも)を ぶどうの()(かなら)(あら)う。  12 その日はぶどう(しゅ)によって ()く赤らみ,その()の 白いことは(ちち)による。
  13 「ゼブルンは海辺(うみべ)()み,(ふね)停泊(ていはく)する 岸辺(きしべ)()る。 その(とお)(がわ)はシドンに()く。
  14 「イッサカルは骨強(ほねつよ)きろば,二つの鞍袋(くらぶくろ)(あいだ)でうずくまる。  15 また(かれ)は, その休み(ところ)()く, その()(こころよ)い のを見る。彼は(かた)をかがめて重荷(おもに)()い,奴隷(どれい)のような 強制労働(きょうせいろうどう)にも(ふく)する。
  16 「「ダンはイスラエルの一部族(ぶぞく)として自分(じぶん)(たみ)(さば)く。  17 ダンは道辺(みちべ)(へび)路傍(ろぼう)のつのへびとられ。これは(うま)の きびすをかんで()り手を(うし)ろへ ()とす。  18 エホバよ,わたしは まことにあなたからの(すく)いを()(のぞ)む。
  19 「ガドは,略奪隊(りゃくだつたい)がこれを (おそ)う。しかし,(かれ)はその 最後部(さいこうぶ)に襲いかかる。
  20 「アシェルから出るその パンは()えており,(かれ)は 王の美味(びみ)出す。
  21 「ナフタリはすらりとした雌鹿(めじか)優美(ゆうび)言葉(ことば)を 出してゆく。
  22()(むす)ぶ 木の横枝(よこえだ),ヨセフは(いずみ)のほとりにあって 実を結ぶ木の横枝だ。それはへいを()えて(えだ)を 出す。  23 だが,(ゆみ)()(もの)たちがしきりに(かれ)(なや)ましてねらい()ち, 彼に(たい)して(てき)がい (しん)(いだ)きつづけた。   24 それでも(かれ)(ゆみ)は とこしなえの場所(ばしょ)にとどまり,その手の力はしなやかであった。ヤコブの 強力(きょうりょく)(もの)の 手から,そのもとから,イスラエルののなる牧者(ぼくしゃ)が出る。  25 それはあなたの(ちち)から出る(もの)で, あなたを(たす)ける。(かれ)全能者(ぜんのうしゃ)(とも)に いる。そして,上なる天の祝福(しゅくふく),下に(よこ)たわる 水の(ふか)みの祝福,乳房(ちぶさ)(たい)の祝福をもってあなたを祝福する。   26 あなたの(ちち)祝福(しゅくふく)はまさにとこしえの山の祝福に(まさ)り, (さだ)めなく(たも)(おか)装飾(そうしょく)に [勝る]。それはヨセフの(あたま)に,そうだ,兄弟(きょうだい)たち の中からより出された(もの)の頭の(いただき)にとどまる。
  27 「ベニヤミンはおおかみのごとくしきりにかき()く。 (あさ)には()らえた 獲物(えもの)()い, タベには分捕(ぶんど)(もの)()かつ」。
  28 このすべてがイスラエルの十二 部族(ぶぞく)であり,これはその(ちち)(かれ)らを祝福(しゅくふく)したさいに (はな)した事柄(ことがら)である。 彼は自分(じぶん)(あた)える 祝福にしたがってそのひとりひとりを祝福した。
  29 その(のち)[ヤコブ]は (かれ)らに(めい)じてこう ()った。「わたしは自分(じぶん)(たみ)のもとに(あつ)め られようとしている。わたしを,ヒッタイト(じん)エフロンの畑地(はたち)にある (どう)くつに(ちち)たちと 一緒(いっしょ)(ほうむ)って ほしい。  30 カナンの()のマムレの(まえ)に あるマクペラの畑地(はたち)(どう)くつに。 その畑地は,埋葬地(まいそうち)として所有(しょゆう)するため アブラハムがヒッタイト(じん)エフロンから()()ったものだ。  31 そこにはアブラハムとその(つま)サラが (ほうむ)られた。そこにはイサクとその妻リベカもも葬られた。そしてわたしは そこにレアを葬った。  32 ()()った 畑地(はたち)とそこにある(どう)くつ はヘトの子らから()たものだ」。
  33 こうしてヤコブはその 子らに(めい)()えた。 そののち自分(じぶん)の足を()いす の上にそろえ,息絶(いきた)え自分の(たみ)のもとに (あつ)められた。  

 

 

 1 Mais tarde, Jacó convocou os seus filhos e disse: "Ajuntai-vos, para que eu vos possa declarar o que vos acontecerá na parte final dos dias.   2 Reuni-vos e escutai, ó filhos de Jacó, sim, escutai a Israel, vosso pai.
  3 "Rubem, tu és o meu primogênito, meu vigor e o princípio da minha faculdade de procriação, a excelência da força.   4 Tendo impetuosidade leviana como as águas, não te sobressaias, pois subiste à cama de teu pai. Naquele tempo profanaste o meu leito [conjugal]. Subiu nele!
  5 Simeão e Levi são irmãos. Instrumentos de violência são as suas armas de matança.   6 Não entres no seu grupo íntimo, ó minha alma. Não te unas à sua congregação, ó minha alma, porque na sua ira mataram homens e na sua arbitrariedade jarretaram touros.   7 Maldita seja a sua ira, porque é cruel, e a sua fúria, porque age impiedosamente. Distribua-os eu por Jacó, mas espalhe-os eu em Israel.
  8 "Quanto a ti, Judá, teus irmãos te elogiarão. Tua mão estará sobre a cerviz dos teus inimigos. Os filhos de teu pai se prostrarão diante de ti.   9 Judá é um leãozinho. Subirás certamente da presa, filho meu. Abaixa-se, espicha-se como o leão, e como a um leão, quem se atreve a acordá-lo?   10 O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de comandante entre os seus pés, até que venha Siló; e a ele pertencerá a obediência dos povos.   11 Prendendo seu jumento adulto a uma videira e a cria de sua própria jumenta a uma videira seleta, lavará certamente a sua vestimenta em vinho e a sua roupa no sangue das uvas.   12 Seus olhos são vermelho-escuros do vinho e a brancura dos seus dentes é do leite.
  13 "Zebulão residirá junto à costa marítima e estará junto à costa onde ancoram os navios; e sua parte remota será pelos lados de Sídon.
  14 "Issacar é jumento de ossos fortes, deitando-se entre os dois alforges.   15 E ele verá que o lugar de descanso é bom e que o país é agradável; e encurvará seu ombro para levar fardos e ficará sujeito a trabalho forçado de escravo.
  16 "Dã julgará seu povo como uma das tribos de Israel.   17 Mostre-se Dã uma serpente à beira da estrada, uma cobra cornuda à beira da vereda, que morde os talões do cavalo, de modo que o seu cavaleiro cai para trás.   18 Deveras aguardarei a salvação [procedente] de ti, ó Jeová.
  19 "Quanto a Gade, uma guerrilha o acometerá, mas ele acometerá a retaguarda.
  20 "De Aser será gordo o seu pão, e ele dará os petiscos de rei. 
  21 "Naftali é uma corça esbelta. Ele dá palavras de elegância.
  22 "Broto duma árvore frutífera junto à fonte, que estende seus ramos por cima do muro.   23 Mas os arqueiros o hostilizavam e atiravam contra ele, e lhe tinham rancor.   24 Contudo, seu arco morava num lugar permanente e a força das suas mãos era ágil. Das mãos do Potentado de Jacó, dali provém o Pastor, a Pedra de Israel.   25 Ele provém do Deus de teu pai e ele te ajudará; e ele está com o Todo-Poderoso e te abençoará com as bençãos dos peitos e da madre.    26 As bênçãos de teu pai serão deveras superiores às bençãos dos montes sempiternos, ao ornamento dos morros que duram indefinidamente. Continuarão sobre a cabeça de José, sim, sobre o alto da cabeça do selecionado dentre os seus irmãos.
  27 "Benjamim continuará a dilacerar como lobo. De manhã comerá o animal apanhado e à noitinha repartirá o despojo."
  28 Todos estes são as doze tribos de Israel, e isto é o que o seu pai lhes falou ao abençoá-los. Ele os abençoou, a cada um segundo a sua própria benção.
  29 Depois lhes ordenou e lhes disse: "Estou sendo ajuntado ao meu povo. Enterrai-me com os meus pais na caverna que está no campo de Efrom, o hitita,   30 na caverna que está no campo de Macpela, que está defronte de Manre, na terra de Canaã, o campo que Abraão comprou de Efrom, o hitita, como propriedade duma sepultura.   31 Ali enterraram Abraão e Sara, sua esposa. Ali enterraram Isaque e Rebeca, sua esposa, e ali enterrei Léia.   32 O campo comprado e a caverna que está nele eram dos filhos de Hete."
  33 Assim Jacó terminou de dar ordens aos seus filhos. Recolheu então os seus pés ao leito e expirou, e foi ajuntado ao seu povo.