創世記 (そうせいき) 50

Gênesis 50

  1 そのときヨセフは(ちち)(かお)()いて()きぬれ,また (かれ)に口づけするのであった。  2 その(のち)ヨセフは 自分(じぶん)(しもべ)たち, 医者(いしゃ)たちに(めい)じて (ちち)の[遺体(いたい)の] 香詰(こうづ)保存(ほぞん)(おこ)なわせた。それで医者たちはイスラエルに香詰め保存処置(しょち)(ほどこ)し,  3 かれ(かれ)のために (まん)四十(にち)をかけた。 香詰(こうづ)保存(ほぞん)のためにこれだけの 日数(ひかず)をかける(なら)わしなのである。 そしてエジプト(じん)は彼のために七十日のあいだ(なみだ)(なが)した。
  4 ついに(かれ)のために ()期日(きじつ)()ぎると,ヨセフはファラオの(いえ)(もの)たちに(はな)してこう ()った。「もし(いま)わたしが あなた(がた)の目に(めぐ)みを ()ていましたら,どうかファラオの()く ところでこう話してください。  5(ちち)はわたしに(ちか)わせて こう(もう)しました。「見よ,わたしは()の うとしている。わたしがカナンの()自分(じぶん)のために ()()いたわたしの 埋葬所(まいそうじょ),そこにわたしを(ほうむ)るように」。 そしで(いま),どうか(のぼ)って ()ってわたしの父を葬らせてください。その(のち)わたしに (もど)ってまいります』と」。   6 それに(たい)して ファラオは()った,「(のぼ)って ()って,あなたの(ちち)があなたに (ちか)わせたとおりに(ほうむ)ってきなさい」。
  7 それでヨセフは(ちち)(ほうむ)るために (のぼ)って()ったが, ファラオのすべての(しもべ),その(いえ)年長者(ねんちょうしゃ)とエジプトの()の すべての年長者たち,  8 またヨセフの(いえ)のすべての(もの), およびその兄弟(きょうだい)たちと(ちち)の 家の者たちも(とも)(のぼ)って ()った。(かれ)らの 小さな子供(こども)たちおよび(ひつじ)()れだけはゴシェンの()(のこ)した。  9 また,幾台(いくだい)もの 兵車(へいしゃ)騎手(きしゅ)たち も(とも)(のぼ)って ()ったため,その宿営(しゅくえい)非常(ひじょう)大勢(おおぜい)になった。   10 こうして一行(いっこう)はアタドの脱穀場(だっこくば)()た。それはヨルダン地方(ちほう)にあり, そこで(かれ)らは非常(ひじょう)に 大きく(はげ)しいどうこくの(さけ)びを 上げた。また彼は(ちち)のために七日(なのか)のあいだ ()儀式(ぎしき)(おこ)なった。   11 するとその()住民(じゅうみん)のカナン(じん)が アタドの脱穀場(だっこくば)におけるその()儀式(ぎしき)を見て,「これはエジプト人のための盛大(せいだい)()だ」と(さけ)んだ。 そのためそこの名はアベル・ミツライムと()ばれた。それはヨルダン地方(ちほう)にある。
  12 そしてその子らは,(かれ)のためにその(めい)じ たとおりにしていった。  13 つまり,子らは(かれ)をカナンの()(はこ)び,マクペラの畑地(はたち), すなわち埋葬地(まいそうち)として所有(しょゆう)するため アブラハムがヒッタイト(じん)エフロンから()()った,マムレの(まえ)にある 畑地の(どう)くつにこれを(ほうむ)った。   14 その(のち),その(ちち)(ほうむ)()えてから, ヨセフ,すなわち(かれ)とその兄弟(きょうだい)たちまた 彼の父を葬るため(とも)(のぼ)った すべての(もの)はエジプトに(かえ)った。
  15 ヨセフの兄弟(きょうだい)たちは,(ちち)()んだのを見てこう()う ようになった。「ヨセフはわたしたちに(てき)がい(しん)(いだ)いているかもしれない。わたしたちが(おこ)なった すべての悪事(あくじ)(たい)してきっと 仕返(しかえ)しをするだろう」。  16 それで(かれ)らは ヨセフへの命令(めいれい)をこのような言葉(ことば)()べた。「あなたの(ちち)()(まえ)(めい)じて こう()いました。  17 『あなた(がた)は ヨセフにこう(つた)えるように。「わたしは(せつ)に お(ねが)いする。兄弟(きょうだい)たちの 違背(いはい)とあなたに悪事(あくじ)(おこ)なったその(つみ)とをどうか (ゆる)してやってくれるように」』と。ですから(いま), あなたの(ちち)(しもべ)たち の違背をどうかお赦しください」。それで,(かれ)らが[このように]()ってきたとき, ヨセフは(なみだ)(なが)すのであった。   18 そのあと兄弟(きょうだい)たちもやって()(かれ)(まえ)にひれ ()し,こう()った。 「ご(らん)ください,わたしたちはあなたに(たい)して 奴隷(どれい)のような(もの)です」。   19 そのときヨセフは(かれ)らに()った, 「(おそ)れたりしないでください。わたしが地位(ちい)に でもいるのでしょうか。  20 あなた(がた)としてわたしに(たい)して 悪事(あくじ)(おも)(はか)りました。はそれを()(こと)のために図られたのです。それは,今日(こんにち)見ると おり(おお)くの(たみ)()(なが)らえさせるためでした。   21 ですから(いま)(おそ)れたり しないでください。わたし自身(じしん)(みな)さんと 皆さんの小さな子供(こども)たちに食物(しょくもつ)供給(きょうきゅう)してゆきます」。こうして(かれ)らを (なぐさ)め,彼らに(はな)して 安心(あんしん)させた。
  22 そしてヨセフ,すなわち(かれ)とその (ちち)(いえ)とは ()(つづ)きエジプトに ()んだ。ヨセフは百十年()きた。   23 そしてヨセフはエフライムの三代目(だいめ)の子らを見,また マナセの子マキルの子らを[見た]。それらはヨセフのひざに生まれたのである。  24 ついにヨセフは兄弟(きょうだい)たちに ()った,「わたしは()のうと しています。しかし(かなら)ずあなた(がた)注意(ちゅうい)()け, この()からきっと(たずさ)え 出して,アブラハム,イサク,ヤコブに(ちか)われた地に(いた)らせて くださるでしょう」。  25 それでヨセフはイスラエルの子らに(ちか)わせてこう ()った。「(かなら)ず あなた(がた)注意(ちゅうい)()けてくださいます。ですからあなた方はぜひともわたしの(ほね)をここから (はこ)(のぼ)るように してください」。  26 その(のち)ヨセフは百十(さい)()んだ。人々(ひとびと)(かれ)の[遺体(いたい)の] 香詰(こうづ)保存(ほぞん)(おこ)なわせた。彼はエジプトで(かん)()られた。

 

 

   1 José lançou-se então sobre a face de seu pai e rompeu em pranto sobre ele, e beijou-o.   2 Depois, José ordenou aos seus servos, os médicos, que embalsamassem seu pai. De modo que os médicos embalsamaram Israel,   3 e levaram com ele quarenta dias inteiros, pois levam costumeiramente tantos dias para o embalsamamento, e os egípcios continuavam a verter lágrimas por ele, por setenta dias.
  4 Finalmente se passaram os dias de choro por ele, e José falou aos da casa de Faraó, dizendo:   5 Meu pai me fez jurar, dizendo: "Eis que estou morrendo. Hás de enterrar-me na minha sepultura que escavei para mim na terra de Canaã." E agora, por favor, deixa-me subir e enterrar meu pai, após o que estou disposto a voltar.'"   6 Faraó disse, portanto: "Sobe e enterra teu pai, assim como te fez jurar."
  7 José subiu, pois, para enterrar seu pai, e com ele subiram todos os servos de Faraó, os anciãos da sua casa e todos os anciãos da terra do Egito,   8 e todos os da casa de José, e seus irmãos, e os da casa de seu pai. Deixaram somente suas criancinhas, e seus rebanhos, e suas manadas na terra de Gósen.   9 Subiram também com ele tanto carros como cavaleiros, e o acampamento ficou muito numeroso.   10 Chegaram então à eira de Atade, que está na região do Jordão, e ali realizaram um grande e forte lamento, e ele prolongou os ritos de luto por seu pai por sete dias.   11 E os habitantes do país, os cananeus, chegaram a ver os ritos de luto na eira de Atade, e exclamaram: "Este é um grave luto para os egípcios!" É por isso que foi chamado pelo nome de Abel-Mizraim, que está na região do Jordão.
  12 E os seus filhos passaram a fazer exatamente como lhes mandara.   13 Seus filhos transportaram-no assim para a terra de Canaã e enterraram-no na caverna do campo de Macpela, o campo que Abraão comprara de Efrom, o hitita, como propriedade duma sepultura, defronte de Manre.   14 Depois disso, José voltou ao Egito, ele e seus irmãos, e todos os que tinham subido com ele para enterrar seu pai, após ter enterrado seu pai.
  15 Quando os irmãos de José viram que seu pai estava morto começaram a dizer: "Pode ser que José nos tenha rancor, e seguramente nos pagará de volta por todo o mal que lhe fizemos."   16 Expressaram assim uma ordem a José, nas seguintes palavras: "Teu pai deu ordem, antes de sua morte, dizendo:   'Isto é o que haveis de dizer a José: "Rogo-te, perdoa, por favor, a revolta de teus irmãos e o pecado deles, por te terem feito o mal."' E agora, por favor, perdoa a revolta dos servos do Deus de teu pai." E José rompeu em pranto quando lhe falaram.   18 A seguir, seus irmãos vieram também e lançaram-se diante dele, e disseram: "Eis que somos como teus escravos!"   19 José disse-lhes então: "Não tenhais medo, pois, estou eu no lugar de Deus?   20 Quanto a vós, tencionastes o mal contra mim. Deus tencionou-o para o bem, com o objetivo de agir assim como no dia de hoje, para preservar vivo a muito povo.   21 Agora, pois, não tenhais medo. Eu mesmo suprirei alimento a vós e às vossas criancinhas." Assim os consolou e falou tranqüilizadoramente com eles.
  22 E José continuou a morar no Egito, ele e a casa de seu pai; e José viveu cento e dez anos.   23 E José chegou a ver a terceira geração dos filhos de Efraim, também os filhos de Maquir, filho de Manassés. Eles nasceram sobre os joelhos de José.   24 Por fim, José disse a seus irmãos: "Estou morrendo; mas Deus, sem falta, voltará a sua atenção para vós, e certamente vos fará subir desta terra para a terra que jurou a Abraão, a Isaque e a Jacó."   25 José fez por isso os filhos de Israel jurar, dizendo: "Deus, sem falta, voltará a sua atenção para vós. Portanto tereis de levar meus ossos para fora daqui."   26 Depois, José morreu à idade de cento e dez anos; e fizeram-no embalsamar, e ele foi posto num ataúde, no Egito.